Pe Evangelio Ñandejára Rréino rehegua ¡Ha’e pe solución!
¿Rehechakuaápa Jesús heʼi hague pe fin ndaikatuiha og̃uahẽ ojepredika peve Ñandejára Rréino ko múndope testígoramo? (Mundari-Latin) Gospel of the Kingdom of God
¿Rehechakuaápa Jesús heʼi hague pe fin ndaikatuiha og̃uahẽ ojepredika peve Ñandejára Rréino ko múndope testígoramo? (Mundari-Latin) Gospel of the Kingdom of God
दुवनयााँ क सिूत ह परन्तु यदद उ अइसन करत त फेर विसिास क कनको अिश्यकता न रखे चाही। ईसा ने उनकरा से कहलन ह उ जे लोग विना देखल विसिास कइले ह? (Mundari-Devanagari) Gospel of the Kingdom of God
ঐশ্বতিে স্বভ়াৱ আতি েতি অিৃশ্য গুণল ়াি জগিি সৃষ্টিে়া লি পি়া যিওঁি ি়াি়া ে়ােিয য ়াধগম্য হৈ স্পিকে যিখ়া হগলে গগণ ম্ণ্ডল ঈশ্বিি ম্তৈম়্া প্ৰে়াশ্ েলি আে়াশ্? (Mundari-Bangla) Gospel of the Kingdom of God
სიყვარულიქველმოქმედია არშურს, არყოყოჩობს არამპარტავნობს არსჩადისუწესობას თავისასარეძიებს არმრისხანებსდაარგანიზრახავსბოროტს არხარობსსიცრუით (Mukha Dora) Gospel of the Kingdom of God
Haiia’ku keia euanelioke aupunima kahonua apaui (Nimadi-Latin) Gospel of the Kingdom of God
परमेश्वरवा हमनी पर अपन प्रेमवा के भलइया इ तरह से कैलको कक जब हमनी पपीयन ही हलहु तबे मसीहवा हमनी लगी मरलो? (Nimadi-Devanagari) Gospel of the Kingdom of God
Organizada aunque en muchos casos el propósito e impactos de la religión organizada no es algo que agrade? (Nihali) Gospel of the Kingdom of God
Kjananchiwa ¡nayajja kauki pachawa utjta, abramasa janiw utjkityakja ejemplo declareja nayaja abraam lantitsa nayrapachau? (Nancowry-Latin) Gospel of the Kingdom of God
दुवनयााँ क सिूत ह परन्तु यदद उ अइसन करत त फेर विसिास क कनको अिश्यकता न रखे चाही। ईसा ने उनकरा से कहलन ह उ जे लोग विना देखल विसिास कइले ह? (Nancowry-Devanagari) Gospel of the Kingdom of God
Kūpono Aike Auouni Nākānā Waime (Nagamese Creole) Gospel of the Kingdom of God